2025.07.30
最近の中国語
最近の中国語ですが、自分でもびっくりするくらいやっております。
インスタで見られていないとダメと言っていましたが、その時間がもったいないと思うくらいやっておりますw
でね、中国語学習者向けSNSが凄いんですよ。
ババババっとコメントが入ったり、発音を矯正してくれたり、こちらもしてあげたり、相互学習が出来ます。
24時間メール相手が居るので相手は日本語で送り、私は中国語で返し→間違いを音声や文字で訂正し合うというね。
勉強を勉強という土俵でやらず、自然に覚える構図が出来たことで一気に語学力があがった気がします。
でね、これが面白いのですが、普通にロマンス詐欺みたいなものがあるんですよw
バリバリのド加工のセクシーな画像をプロフィール欄に載せておいて、二日くらいメールするといきなり告白されます。
私は中国語のことしか考えていませんし詐欺だとわかりきっているので、「私も好きだよ!あなたともっと話せるようになりたいから中国語をもっと教えてください」などと言うと「金ズルが引っかかった」と言わんばかりに優しくなりましてガンガン中国語を教えてくれます。
そんなこんなで色々な要求をされますが、私はそんなことはお構いなしに中国語の文章や音声を送りつけて訂正させまくっております。
5日もすれば身の上話をされてお金を振り込んで欲しい、振り込まなければもう教えない!と言われますが、それまでの間に各詐欺師の職業設定での専門ワードが覚えられるので楽しいですww
ダメだなコイツ認定されるとぱったり連絡が来なくなるのも逆に良いです☆
一番オモロイ設定だった女の設定はと言うと??
1・台湾に行くと言ったら、私は台湾で翡翠のアクセサリー店を台湾で開いていますと言い出す
2・8月に会えないかと聞いてくる
3・女手1つで宝石店を経営するに至るまでの苦労話をされる
4・旦那は不慮の事故で亡くなったと言われる
5・これからの為に金融投資をしておいたから私の今が有ると前向きぶる
6・趣味は乗馬とクレー射撃だと上流階級ぶる
7・あなたが好きだと言われる
8・一緒に投資をしようと言ってくる
9・収支を見せられて凄まじい金額の実績だと言い張る
10・誰にも教えたくないけど貴方とならこれからの2人のためにと言ってくる
私、爬虫類の輸入では2回騙されたことが有るんですよ。
爬虫類の新規開拓だけは送ってみないと何とも言えませんので、騙されても良い値段と思ってやってみるしかないんですね。
ただ、こんなバカらしい手口というか手口でもないようなことが普通にあるんだなと思うと面白いですね(^^)
最初はめちゃくちゃ優しいけど、掌返しって世界共通です。
中国語小話ですが中国の人は「私会社ね!(の を省略)」「それ買うノこと(の を付けたす)」形で話す人がほとんどです。
最近勉強した「的 de ダッ」が関係してましてね。
「的」は日本語で言う→~~の という意味が有ります。
→我的公司=私の会社という意味ですが、名詞の前の「的」は省略できる!というルールがあります。
ただ、出来るけど隠れて「的の意味も含んでおるぞ」とね。
この中国文法を日本語で話すと→「私会社」となり「の」を言わないになるということです。
これは日本人が「中国の人」を「中国人」と言っても同じだから言わなくても良いよねというだけの話なので、なるほどなと(・∀・)
逆に、「買うノこと」のように「の」が付けたされるパターンは何故かというと??
→昨天买的东西 昨日買い物をした。
买→買う 的→した 买的→買った という意味になるので「的」は省略できません。
中国人で日本語がカタコトな人ほど「的」の意味を日本語では「の」の意味1つでしか覚えていないのですね。
そうなると→买的の的は省略できない&「の」の意味1つでしか覚えていないが重なり→ 買うノこと、行くノこと、帰るノこと という具合に付けたされてしまうということなのですね~。
さて、今日はどんな詐欺師と話そうかしら。。。
詐欺師はお金を匂わせれば飛びついて返信がめちゃくちゃ速い&自分の都合で返信しなくてもお金が騙しとれると思ってるうちは返信爆速なので詐欺師の方が良いんですよww

いいね!

いいね!
4