2025.01.29
北京語12
中国語勉強ですが、中国は春節という正月期間なので授業がありません。
最近は北京語字幕の映画を観ることをしているのですが、ちゃんと字幕スピードに合わせて文字が読めるようになってきまして意味もわかるようになってきました★
ただね??
中国語の字幕は簡体字、台湾の文章が繁体字なので→知らない単語によっては繁体字では意味がわからない問題が出てきていますww
話せるようになれば文字は関係ないので、まぁ良いかと思っておりますが吉と出るか凶と出るか?
わかりませんけども中国語を覚えた時点で吉しかない訳なので(^^)
日本語→私は爬虫類店を経営してます。
臺灣繁体字→我經營一家爬蟲店
中国簡体字→我经营一家爬虫店
上記なら 我 経営 爬虫類店 だけで判断が付きますが、繁体字は旧漢字の画数が多い文字なので、難しいのよ。
早く台湾に行きたい★
5分で書いた記事なので終わります★

いいね!

いいね!
3